5. Even Israel – La Roca de Israel 

Meditación diaria de Rab Itzjak Ginsburgh 

Parashá Vaiejí – “Y Vivió – Jueves 

En la bendición de Iaacov a Iosef, dice: מִידֵי אֲבִיר יַעֲקֹב מִשָּׁם רֹעֶה אֶבֶן יִשְׂרָאֵל, “Este fue del defensor de Iaakov, y desde pastorea a la Roca de Israel”. ¿Cuál es el significado de la singular expresión “Even Israel”, La Roca de Israel”? Según la explicación simple, se refiere a todos los hijos de Israel, a quienes Iosef “guio” y alimentó como un pastor. Algunos de los comentaristas explican que “even-roca” significa la esencia, como escribe Rabi David Cordovero, el Radac: “Debido a que la piedra es un objeto fuerte de una sola pieza, llamó a todo Israel, una piedra”. Otra explicación es que even se refiere a una forma de la palabra “av“, “padre”, refiriéndose al padre y la familia” (Rashbam).

Rashi cita a Unkelus, que traduce ‘even’ como ‘padre e hijos’ y explica que even / אבן es la combinación de las palabras ‘av-ben’ / אב-בן, padre / hijo. Podemos combinar las explicaciones y decir que la nun final de even denota diminutivo, y por lo tanto, even /אב-ן es un pequeño av / padre / אב, lo que significa que el hijo mismo es un padre pequeño. Y así se crea la familia: un padre grande da a luz a un padre pequeño, y juntos son un “even”.

¿Cuál es la conexión entre even y la relación padre-hijo? La piedra es pesada, (como en el verso כבד אבן, “coved even”, “el peso de la piedra”) y recuerda el mandamiento: “Honra (כבד, cabed, honrar, y de la raíz para pesado en hebreo) a tu padre y a tu madre”. En otras palabras, la mitzvá de honrar a nuestros padre significa considerarlo como alguien de peso, respetado y presente. El hijo a veces puede sentir que ese peso es opresivo y no va con su estilo, pero debe aprender a respetar (cabed) su honor (coved). En resumen, el hijo le da al padre coved, peso, en virtud de que lo honra (cavod). (Esto significa que no lo ignora y ciertamente no se avergüenza de él).

Vimos, sin embargo, que la piedra es un “objeto fuerte”, algo duro e rígido. La dureza es una característica más esencial de la piedra que del peso (el peso es algo relativo). Si el hijo le da peso y respeto a su padre (coved) honrándolo (cavod), entonces el padre le da la dureza al hijo. En otras palabras, la asertividad esencial del hijo, como se expresa, por ejemplo, mediante el autosacrificio, proviene del padre. El padre es el punto de dureza dentro del hijo, y el hijo es el peso del padre.

¿Y qué hay de la madre? El valor numérico de la expresión “Even Israel” es igual a “Beit Iaakov“, “La casa de Iaacov”, אבן ישראל  בית יעקב. Antes de entregar la Torá, Di-s dijo: “Entonces le dirás a Beit Iaacov, (la Casa de Iaacov)”. Según nuestros Sabios, Beit Iaacov se refiere a las mujeres. Dentro de la calidez y suavidad de la maternidad, hay mucha de la dureza de la piedra. Es el catalizador para unificar las dos propiedades de peso (de hijo a padre) y dureza (de padre a hijo) de la Piedra de Israel.

Imagen por Sara desde Pixabay

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *