EL PODER DE DINÁ LA SALIDORA SAGRADA 

Diná hija de Leá, con entrega del alma forjaron al pueblo de Israel y recibió 3 coronas: sacerdocio, Torá y Reinado. La mujer en su hogar con modestia y recato, sale a refinar el mundo para traer al Mashíaj junto con su marido. Así como Abraham proclamaba en el Nombre de Dios entre los hombres, Sará entre las mujeres. Así Leá y su hija Diná. La esposa tiene dos aspectos según el mérito del marido. Al conocerla y casarse es Rajel “bella de atriburtos espirituales y bella de apariencia física”. Se enamora de ella por su apariencia. Con la vida conjugal y la maduración del matrimonio la esposa se transforma en Lea, no solo es bella sino que descubre su verdadera personalidad, esa alma que vino a refinar el mundo junto con su marido.

Genesis Capítulo 34

 1 la hija de Lea, que ella le había dado a luz a Iaakov, salió a visitar a algunas de las jóvenes de la zona.

 Rashi: La hija de Leá. ¿Pero acaso no era también le hija de Iaacov? Pero como Dina salió para ver a las hijas del país que la Torá dice de ella solamente hija de Lea, porque a Lea también le gustaba salir, como está dicho: “Lea salió a su encuentro (de Iaacov)” se le aplicó el proverbio: “Da tal madre tal hija”.

 אוַתֵּצֵ֤א דִינָה֙ בַּת־לֵאָ֔ה אֲשֶׁ֥ר יָֽלְדָ֖ה לְיַֽעֲקֹ֑ב לִרְא֖וֹת בִּבְנ֥וֹת הָאָֽרֶץ: בת לאה: ולא בת יעקב, אלא על שם יציאתה נקראת בת לאה, שאף היא יצאנית היתה, שנאמר (ל טז) ותצא לאה לקראתו (ועליה משלו המשל (יחזקאל טז מד) כאמה כבתה) 

2 La vio Shjem, hijo del jefe de la región, Jamor el heveo. La sedujo, se acostó con ella, y [entonces] la violó.

 Rashi: “Se acostó con ella” de modo natural, “y la violó”, de modo antinatural.

 בוַיַּ֨רְא אֹתָ֜הּ שְׁכֶ֧ם בֶּן־חֲמ֛וֹר הַֽחִוִּ֖י נְשִׂ֣יא הָאָ֑רֶץ וַיִּקַּ֥ח אֹתָ֛הּ וַיִּשְׁכַּ֥ב אֹתָ֖הּ וַיְעַנֶּֽהָ: וישכב אתה: כדרכה: ויענה: שלא כדרכה

3 Llegando a estar profundamente ligado a Diná la hija de Iaakov, se enamoró de la joven, y trató de hacer las paces con ella.

 גוַתִּדְבַּ֣ק נַפְשׁ֔וֹ בְּדִינָ֖ה בַּת־יַֽעֲקֹ֑ב וַיֶּֽאֱהַב֙ אֶת־הַנַּֽעֲרָה֔ (כתיב הנער) וַיְדַבֵּ֖ר עַל־לֵ֥ב הַנַּֽעֲרָֽה (כתיב הנער)

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *