Pirkei Avot 4:19: CUANDO TU ENEMIGO CAE

Shmuel el Pequeño dijo: Cuando caiga tu enemigo no te alegres;
cuando tropiece no se alegre vuestro corazón.
No sea que Dios vea y sea desagradable a Sus ojos
y Él aparte Su irritación de él [hacia ti].
(Proverbios 24:17-18).

Shmuel el Pequeño no añadió nada a los versículos de Proverbios, más bien, como escribe Maimónides,[1] “constantemente advertiría a otros sobre la importancia de este comportamiento y advertiría sobre las consecuencias negativas si se ignora”. Además, se sabía que cada vez que pronunciaba estos versículos de Proverbios su mensaje impregnaba los corazones de los que escuchaban y les afectaba.[2]

Aun as, hay un versículo que dice: “Cuando perecen los impíos hay canto”,[3] pero hay una serie de requisitos relacionados con este versículo:

  • Primero, el Talmud explica[4] que la alegría por la caída de un enemigo no es apropiada si el enemigo que ha caído era judío.
  • En segundo lugar, en cualquier caso, el tzadik muestra alegría después de la caída de los malvados solo porque honra a los Cielos, pero no por odio o satisfacción personal.[5]
  • A una persona cuyas acciones no se han rectificado no tiene derecho a regocijarse por la caída de su enemigo, “¿Y por qué debería regocijarse cuando es como él?”[6]

La alegría endulza la severidad

Se afirma que el Baal Shem Tov explicó que “Cuando tu enemigo caiga no te alegres” también sirve como una recomendación para no estar feliz por la caída del enemigo, “porque al hacerlo endulzarás los juicios severos contra tu enemigo.” Por lo tanto, continúa el Baal Shem Tov, “se ha impreso en la naturaleza judía que nos reímos cuando alguien cae porque seguramente hay algún juicio severo sobre él y al reírse se endulza. Por lo tanto, advirtió que no nos alegráramos de la caída del enemigo.”[7]

Siguiendo estas palabras aprendemos que la tendencia humana a reírse cuando alguien cae proviene de una fuente positiva. Había un juicio severo sobre esta persona y eso fue lo que lo hizo caer. La risa endulza la severidad y le ayuda a ponerse en pie.

Por lo tanto, cuando Sara dijo: “Dios me ha hecho reír, todos los que oigan [que he dado a luz a Itzjak] se reirán de mí”,[8] ella pretendía borrar todos los juicios severos que estaban sobre ella. La risa de todos los que escuchaban lograría eso. Esto encaja bien con el significado directo de los versículos: “Cuando tu enemigo caiga, no te rías” porque todavía puede levantarse. Pero cuando sea completamente vencido, entonces ¡“cuando los impíos sean eliminados, habrá gozo”!

De aquí podemos aprender el poder positivo de la alegría “y lo positivo siempre tiene un mayor impacto que lo negativo.”[9] La intensidad de la alegría endulza la severidad que pesa sobre alguien y puede elevarlo de su caída. Como decimos “¡Siete veces caerá el tzadik y se levantará[10]” (este versículo viene directamente antes de ¡“Cuando tu enemigo caiga ¡no te regocijes!”).

De enemigo a amigo amado

Shmuel el Pequeño fue llamado así porque se rebajaba a sí mismo. El valor numérico de Shmuel el Pequeño, Shmuel hakatán (שְׁמוּאֵל הַקָּטָן) es el mismo que “Israel” (יִשְׂרָאֵל), lo que implica que representa a la totalidad del pueblo judío que se asemeja a la luna,[11] “el pequeño cuerpo iluminador”.[12] El Talmud revela que cuando Dios le dijo a la luna: “Ve a reducirte…”, también dijo: “Ve, deja que los tzadikim lleven tu nombre: Shmuel el Pequeño”.[13] En cierto sentido la luna sale y cae todos los meses. Mes tras mes aumenta y disminuye. Lo mismo es cierto para Shmuel el Pequeño, quien se involucra en el secreto de caer y levantarse.

Algunos enemigos están distantes mientras que otros están cerca. “Los enemigos del hombre son los habitantes de su casa”[14]oiebei ish anshei beitó (אֹיְבֵי אִישׁ אַנְשֵׁי בֵיתוֹ). “Su hogar”[15] se refiere a su esposa que representa la luna que cae y se renueva. Sin embargo, “cuando la conducta del hombre agrada a Dios, hace que incluso sus enemigos estén en paz con él”[16]. Uno de los grandes desafíos de nuestra generación es la falta de armonía conyugal, cuando la esposa de una persona deja de ser su compañera y más bien se le opone.[17] La rectificación de eso es que el hombre se rebaje y al hacerlo la pareja se transformará de enemigos en amigos amados.

La Cabalá enseña que “Los enemigos del hombre son las personas de su hogar” (אֹיְבֵי אִישׁ אַנְשֵׁי בֵיתוֹ) alude a la mujer infiel y tentadora (conocida como la “primera Java” o Lili… [18]). Además, el valor de “enemigo”, oieb (אוֹיֵב) es idéntico al valor de “Eva”, Javá (חַוָּה), refiriéndose nuevamente a la primera Java a quien Adam rechazó. En arameo, “Eva” está relacionado con la palabra “serpiente” (jivia),[19] que representa la inclinación al mal que nos convence de pecar y se considera la compañera o pareja de la primera Java.

En la Biblia la palabra “enemigos” en el versículo “Cuando tus enemigos caigan no te regocijes”, binfol oiebja al tismaj (בִּנְפֹל אויביך [אוֹיִבְךָ] אַל־תִּשְׂמָח) está escrita en plural (אויביך), pero la palabra se vocaliza y se pronuncia en su forma singular (אוֹיִבְךָ). Dentro del enemigo externo revelado (representado por la forma en que se escribe la palabra) allí la inclinación al mal oculta su animosidad (representada por la forma en que se pronuncia la palabra). Así, para unirlo todo: se nos ha encomendado la tarea de hacer caer y fracasar nuestra inclinación al mal, mientras transformamos lo que exteriormente es un enemigo en un querido amigo.


[1] Comentario a la mishná.
[2] Pri Tzadik, Parashat Ki Tisa 7: “Shmuel el Pequeño [siempre que recitaba este verso] percibía una nueva razón detrás de sus palabras y aquellos que escucharan el verso de él en su forma también obtendrían una nueva comprensión”.
[3] Proverbios 11:10 y Sanhedrín 39b.
[4] Meguilá 16a,
[5] Rabeinu Ioná.
[6] Ibíd.
[7] Ba’al Shem Tov Al HaTora, Parashat Noaj, Makor Maim Jaim, nota 153.
[8] Génesis 21,6: Palabras de Sará cuando nació Itzjak.
[9] Avot DeRabi Natán 30.
[10] Proverbios 11:9.
[11] La Congregación de Israel es como la luna, la “esposa” del sol.
[12] Génesis 1:16.
[13] Julín 9b.
[14] Mijá 7:6.
[15] Mishná Ioma 1:1.
[16] Proverbios 16:7. Bereshit Raba 54a: “Cuando los caminos del hombre agradan a Dios, incluso sus enemigos harán las paces con él”. Rabí Iojanan dijo que esto se refiere a su esposa, como está dicho: “Los enemigos de un hombre son las personas de su hogar”.
[17] El significado alternativo de Génesis 2:18, tal como es expuesto por Rashi sobre el versículo.
[18] Según el Arizal, su nombre no debe pronunciarse.
[19] Bereshit Rabá 20:11.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *