“Y esto es la parte de los sacerdotes de parte del pueblo, de parte de quienes faenan un animal para consumo ya sea ganado mayor o menor, y le entregará al sacerdote la pata delantera la mandíbula inferior y el estómago.” [Devarim 18:3]
“וְזֶה יִהְיֶה מִשְׁפַּט הַכֹּהֲנִים מֵאֵת הָעָם,
מֵאֵת זֹבְחֵי הַזֶּבַח אִם שׁוֹר אִם שֶׂה,
וְנָתַן לַכֹּהֵן הַזְּרֹעַ וְהַלְּחָיַיִם וְהַקֵּבָה”
“Vezé ihié mishpat hacohanim meet haam, meet zivjei hazevaj, im shor im sé, vanatán lacohén hazróa vehalejaim, vehakeivá.”
Este versículo tiene alusiones-remazim muy bellas: en cada versículo hay חי-jai-18 palabras, como la guematría de la primera palabra “וזה, vezé, “y esto”.
Más todavía, el verso se divide en tres partes de acuerdo al contenido y al significado: [ver el texto hebreo arriba] en la primera parte hay 6 palabras: “Y esto es la parte de los sacerdotes de parte del pueblo”, en la segunda parte 7 palabras: “de parte de quienes faenan un animal para consumo ya sea ganado mayor o menor,” y en la tercera 5 palabras: “al sacerdote debe entregarle la pata delantera, la mandíbula inferior y el estómago.” Exactamente como se divide la palabra “vezé-וזה”, vav-ו-6, zain-ז-7, hei-ה-5.
Y ahora contemos las letras y descubriremos que todo el versículo contiene 67 letras, la guematría de Elul-אלול. Este verso alude al mes de Elul, en general, y en particular a la fecha “jai Elul”, el día 18-י”ח de Elul, una fecha significativa conforme a la Cabalá, y que recibió un significado adicional para nosotros desde que nacieron Rabí Israel Baal Shem Tov y Rabi Shneur Zalman de Lady autor del Tania y el Shulján Aruj.
El valor de la guematría de todo el verso es 6 veces Torá-תורה-611 = 3666. Este es el valor de las palabras en el verso “y le entregará al sacerdote”, וְנָתַן לַכֹּהֵן, venatán lacohen, que es la esencia de todo el versículo, los obsequios a los sacerdotes, porque los sacerdotes son los maestros de Torá de Israel.